LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS MÉDICOS ESPECIALIZADOS PARA EL ÁMBITO EDITORIAL (INGLÉS - ESPAÑOL)
|
||||||||||||||||
Codigo |
418.02 M26
|
|||||||||||||||
Autor |
Martínez López, Ana Belén
|
|||||||||||||||
Pie de Imprenta |
Granada,Editorial Comares,2010
|
|||||||||||||||
Caracteristicas |
24 cm.
|
|||||||||||||||
Contenido |
El encargo de traducción: referente del estudio sobre la traducción médica-- El discurso de la medicina: ¿Un tecnolectoo un lenguaje de especialidasd?-- De la caracterización al análisis de factores en los ámbitos científico-técnico y biosanitario. Consecuencia para la traducción-- Estudio del discurso médico desde la perspectiva de la traducción: el uso de figuras retóricas en medicina-- Estudio del discurso médico desde la perspectiva de la traducción (2): Los fenómenos de variación lingüística y sus consecuencias para la traducción-- Límites y condicionamientos de la práctica de la traducción médica especializada para el sector editorial
|
|||||||||||||||
Descriptores |
Traducción de textos - Ingles - Español
|
|||||||||||||||
Ejemplares |
|
|||||||||||||||