MANUAL DE MEDIACIÓN INTERCULTURAL APORTES DESDE LA EXPERIENCIA DE LOS INTÉRPRETES Y TRADUCTORES OFICIALES EN LENGUAS INDÍGENAS
   
Codigo
306.0985 M
Pie de Imprenta
Lima,Galese,2016
Caracteristicas
29.5 cm
Contenido
Conceptos claves-- El tercero en la mediación cultural: el/la intérprete para la prestación intercultural de servicios públicos y el/la mediador (a) intercultural en conflictos sociales-- Guía para intervenir como intérprete para la prestación intercultural de srvicios públicos-- Guía para organizar un proceso de mediación intercultural en conflictos sociales
Descriptores
Multiculturalismo - Perú - Condiciones sociales - Indígenas
Ejemplares
N° de Ingreso
Ubicacion
Estado
Uso para
1
50526
BIBLIOTECA DE LA FACULTAD DE EDUCACION
DISPONIBLE
DOMICILIO
   
Cerrar Ventana                    Cerrar Ventana